...de buena voluntad que quieran habitar el suelo argentino "...Asi reza el Preámbulo de nuestra Constitución Nacional...y siempre hemos estado orgullosos del recibimiento que se les hace a los inmigrantes de todos los rincones del mundo....La mayoria de nosotros somos sus descendientes...
Los que me conocen saben que estoy contra todo tipo de discriminación...
Mi vida personal es mi mejor testimonio...
Pero esto de poner el nombre de las calles en otro idioma para comodidad de una colectividad ...no me gusta...nada...
Nunca vi que lo hicieran en mi barrio...en Pompeya debieran haberlo hecho en italiano , gallego , portugués , cirio libanés , idish , griego , armenio , vasco , polaco , ...etc...
Como resultado tendríamos una torre de Babel...
Todos ellos , mis vecinos , se esforzaron por aprender nuestro idioma...
Y su hablar cocoliche era no solo respetado sino valorado...hasta fue motivo de creaciones teatrales inolvidables...
¿ Y quién no aprendió de ellos algunas palabras que ya son de nuestro uso cotidiano ? las buenas y sobre todo las " malas "...
No se si será un asunto comercial , no creo que sea cultural , con la comunidad china que merece todo mi respeto , pero esta traducción de las nomenclaturas me parece un total disparate...
LIBERTADOR GENERAL SAN MARTIN ¿ en mandarin...?...
Me parece absolutamente ridículo...
Elba González Dorfman